Assimetrias na competência de leitura de falantes de inglês e espanhol em programas de imersão dupla: Um estudo quantitativo e transversal

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14507/epaa.30.5847

Palavras-chave:

dupla imersão, compreensão da leitura, biliteracia, aquisição do espanhol

Resumo

Os programas de dupla imersão (também conhecidos como imersão dual ou TWI), que combinam idealmente alunos de dois grupos linguísticos - 50% de falantes da língua-alvo e 50% de falantes da língua maioritária – têm-se mostrado eficazes para atingir níveis semelhantes de literacia e sucesso académico em ambas as línguas. Estes programas também garantem o fim da variação de desempenho entre os dois grupos. No entanto, verifica-se que, no final do programa, nem sempre são alcançados níveis semelhantes de literacia junto de todos os alunos. Esta assimetria pode afetar tanto o âmbito de competência bilingue como o desempenho académico. O presente estudo, quantitativo e transversal, foi conduzido num programa de dupla imersão de uma escola secundária e implementado num distrito escolar no sul da Califórnia. O estudo compara o desempenho nas quatro competências da língua espanhola, com ênfase na compreensão da leitura, de dois grupos de alunos (falantes de espanhol e inglês), ao longo de um período de quatro anos. A partir dos resultados obtidos num teste padronizado em espanhol (DELE Escolar), analisámos e comparámos os dados para confirmar ou rejeitar a hipótese de que os resultados que refletem a literacia através da compreensão leitora são, em média, melhores num grupo de alunos do que no outro. Também investigámos as razões para essa possível assimetria e revimos as práticas e políticas educativas que podem estar na base dos resultados menos positivos destes programas de enriquecimento. 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Maria Capdevila-Gutierrez, Toll Middle School

María Capdevila-Gutiérrez es la directora del departamento de lenguas modernas en Toll Middle School, Glendale, CA desde 2012. Anteriormente fue profesora de español e inglés como segundo idioma en las universidades de Nebraska (UNL), Illinois (UIUC) y Castilla-La Mancha (UCLM) entre los años 1999 y 2012. Graduada en Lenguas Modernas por la UCLM, posteriormente obtuvo un doble máster en inglés y español (UNL) y un doctorado en educación por la UCLM.

A. Jesus Moya-Guijarro, Universidad de Castilla-La Mancha

A. Jesús Moya-Guijarro es catedrático de Filología Inglesa en la Universidad de Castilla-La Mancha. Ha publicado varios artículos sobre discurso multimodale en revistas internacionales como Review of Cognitive Linguistics, Word, Functions of Language, Journal of Pragmatics o Text and Talk. Entre otros libros, es co-editor de The World Told and The World Shown: Multisemiotic Issues (Palgrave Macmillan, 2009) y autor del volumen A Multimodal Analysis of Picture Books for Children. A Systemic Functional Approach (Equinox, 2014). Su último libro coeditado se titula A Multimodal Approach to Challenging Gender Stereotypes in Children’s Picture Books (Routledge, 2021). En la actualidad es Investigador Principal del proyecto I+D AMULIT (referencia FFI2017-85306-P) sobre libros álbum, género y multimodalidad.

Downloads

Publicado

2022-03-08

Como Citar

Capdevila-Gutierrez, M., & Moya-Guijarro, A. J. (2022). Assimetrias na competência de leitura de falantes de inglês e espanhol em programas de imersão dupla: Um estudo quantitativo e transversal. Arquivos Analíticos De Políticas Educativas, 30, (30). https://doi.org/10.14507/epaa.30.5847

Edição

Seção

Articles